Grammatik bereits in Landessprache lernen?

vom 15.06.2009, 10:51 Uhr

Ich bin gerade dabei mein Englisch etwas aufzufrischen, besonders eben was die Grammatik angeht, ist da einiges ziemlich eingeschlafen und ich mag das festigen. Jetzt habe ich mir zwar fürs Studium vor einigen Jahren ein Buch gekauft, das bestimmt dazu ganz gut geeignet ist, allerdings ist auf Deutsch und erklärt dann eben die englische Grammatik auf Deutsch.

Bei einer Freundin habe ich ein Buch gesehen, das komplett auf Englisch geschrieben ist und zum Inhalt auch die englische Grammatik hat. Ich habe dort angefangen mich etwas einzulesen und kam irgendwie etwas besser damit klar, fand die Beispiele direkt einleuchtender und konnte sie besser verstehen, konnte auch die jeweilige Erklärung dafür viel besser verstehen. Jetzt so im Nachhinein habe ich mir überlegt, dass es eigentlich eh etwas kompliziert ist, die Logik erstmal noch ins Deutsche zu übersetzen, statt sie direkt in Landessprache anzubieten, wo sie viel besser verstanden werden kann. Voraussetzung dafür ist natürlich, dass man schon gut Englisch lesen und verstehen kann, sonst bringt das Buch einem nicht viel, wenn man jedes dritte Wort nachschlagen muss.

Was für Erfahrungen habt ihr gemacht mit Grammatik-Bücher, die bereits in Landessprache geschrieben sind?

» Sippschaft » Beiträge: 7575 » Talkpoints: 1,14 » Auszeichnung für 7000 Beiträge



Hallo,

in unserem Englischbuch gab es früher immer einen Grammatikteil, wo die Grammatik einmal auf Deutsch und einmal auf Englisch erklärt wurde, was mir persönlich immer geholfen hat, mir diese besser einzuprägen. So habe ich mir immer oftmals erst den englischen Teil, dann den deutschen durchgelesen um nochmals alles gut zu verstehen, was ich auf Englisch nicht gaz verstand. Das war für mich immer ganz praktisch.

Ich kann mir gut vorstellen, dass man sich die Grammatik auch besser einprägen kann, wenn man diese nur auf Englisch lernt, da man, wie du ja schon sagtest, nicht immer umdenken muss und so Englisch auch mehr in der Praxis anwedet. Falls man doch mal etwas nicht verstehen sollte, kann man ja immer noch in deutschen Büchern die englische Grammatik nachlesen. Ansonsten finde ich, ist das eine super Idee und glaube, dass man keine Probleme damit haben wird, wenn man sich erstmal daran gewöhnt hat.

» BeautifulSunshine » Beiträge: 120 » Talkpoints: -0,02 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Also ich finde ja, dass man die Grammatik am Besten auf Deutsch versteht. Das ist einfach deine Muttersprache und damit kommt man in der Regel am Bestn klar. Deswegen finde ich es auch immer besser, wenn ich die Grammatik auf deutsch habe oder auf deutsch irgendwo nachlesen kann.

Ich mache momentan einen Sprachkurs an der Uni und wir wiederholen da auch die gesamte Grammatik. Und ich kann da nur sagen, dass ich die Grammatik-Themen, zu denen wir die Regeln in der Fremdsprache zu lesen bekommen immer noch mal in meinem alten Buch aus der Schule nachlese, weil ich es da dann doch etwas einfacher erklärt finde.

Allerdings denke ich auch, dass es davon abhängig ist, um welche Sprache es geht. Ich denke, dass man bei Englisch ruhig auch die Grammatik auf Englisch lernen kann, weil das ja eigentlich jeder kann und das sogar relativ gut, weil man es ja jahrelang in der Schule gelernt hat. Aber auf alle Sprachen kann man das eben nicht verallgemeinern.

Benutzeravatar

» pepsi-light » Beiträge: 6018 » Talkpoints: 2,14 » Auszeichnung für 6000 Beiträge



Während meiner Schulzeit waren die Grammatikeinheiten eigentlich immer in deutscher Sprache, sowohl die Erklärungen der Lehrer als auch die Erklärungen in den Büchern. Ich habe das praktisch gefunden, da eine Erklärung in der Muttersprache doch um einiges leichter verständlich ist und Beispiele wurden natürlich in der jeweiligen Fremdsprache gegeben.

Nach meiner Schulzeit lebte ich ein Jahr in Frankreich und habe dort auch zwei Auslandssemester für mein Sprachstudium gemacht. Dort waren natürlich sowohl die Erklärungen der Professoren als auch die Bücher ausschließlich auf Französisch. Ich muss zugeben, dass ich mir da am Anfang schon recht schwer getan habe, obwohl ich bereits fünf Jahre in der Schule Französisch hatte und ich auch schon immer wieder in den Ferien als Au-Pair in Frankreich war.

Allerdings erklärt jeder die Grammatik von einem anderen Gesichtspunkt und die Sprachlehrerin in Frankreich konnte das wirklich gut. Einige Punkte habe ich erst nach meiner Schulzeit eben bei dieser Lehrerin kapiert. Das lag aber weniger daran, dass die Erklärungen auf Französisch waren, sondern mehr, dass sie bei manchen Themen ein ganz anderes Schema hatte, welches für mich sehr logisch war. Andere Kapitel waren dafür widerum schwerer verständlich, da hätte ich mir auf Deutsch leichter getan.

Da ich ein Lehramtsstudium gemacht habe, habe ich auch schon verschiedene Gruppen, sowohl Erwachsene als auch Jugendliche, in Französisch unterrichtet. Einige Erklärungen dieser Lehrerin aus Frankreich habe ich übernommen und so bei meinen Schülern weitergegeben, allerdings auch eher auf Deutsch und nicht auf Französisch. Das System war dabei recht beliebt und viele haben sich damit leichter getan.

Ich habe versuchsweise auch gelegentlich probiert die Grammatik auf Französisch zu erklären, aber das gab in der Regel größere Probleme als die Erklärungen auf Deutsch, demnach bin ich dann bald einmal wieder auf deutsche Erklärungen umgestiegen, weil sich eben vor allem die schwachen Schüler mit den französischen Erklärungen sehr schwer getan haben.

Benutzeravatar

» tournesol » Beiträge: 7760 » Talkpoints: 69,99 » Auszeichnung für 7000 Beiträge



Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^