Welche Sprache sprecht mit ihr mit fremdsprachigem Partner?
Eine entfernte Bekannte von mir hat seit ein paar Monaten einen norwegischen Partner. Sie leben beide jetzt in Bayern. Meine Freundin kann nur Smalltalk auf norwegisch und ihr Partner lernt gerade erst Deutsch. Aktuell sprechen sie also meist Englisch miteinander wobei meine Freundin selbst dafür hin und wieder auf Google bzw. ein Wörterbuch zurückgreifen müssen. Da er plant weiterhin in Deutschland zu bleiben wäre es meiner Bekannten natürlich am Liebsten, wenn ihr Freund sich mehr mit der deutschen Sprache beschäftigt und versucht auch mit ihr mehr Deutsch zu sprechen.
Beruflich ist es für ihn anscheinend nicht notwendig auf die deutsche Sprache umzusteigen. Sie dagegen hat noch nicht angefangen, sich intensiver mit der norwegischen Sprache zu beschäftigen. Sie bräuchte ihrer Meinung nach die Sprache ja nicht so dringend, da sie bei einem möglichen Familienbesuch in Norwegen ja auch Englisch sprechen könnte.
Wie steht ihr zu dem Thema: Sollten beide Partner die Muttersprache des jeweils anderen erlernen? Spielt der gemeinsame Wohnort eine entscheidende Rolle? Oder würdet ihr es vorziehen bei der Partnersprache zunächst bei einer gemeinsamen Fremdsprache (Englisch) zu bleiben?
Natürlich braucht man erstmal einen Weg wie man miteinander reden kann und da frage ich mich ja schon ein bisschen wie man überhaupt ein Paar werden kann, wenn es da solche Barrieren gibt, aber gut. Weiterhin muss man dann sehen in welchem Land man gemeinsam leben will und diese Sprach hat dann natürlich Priorität, da man ja auch in dem Land arbeiten muss. Ich würde also ein Mischmasch aus Deutsch und Englisch anstreben, wenn ich in so einer Lage wäre.
Bei uns ist es einfach. Sie kann Deutsch und Französisch und noch einige weiteren Sprachen, weil sie die Sprachen seit der Kindheit gelernt hat. Meistens sprechen wir Deutsch, weil sie wirklich akzentfrei Deutsch sprechen kann. Aber manchmal rutscht meine Partnerin auch ins Französische, ich switche dann einfach mit.
Ich hatte mal eine Freundin, die nur Englisch konnte. Da war die Kommunikation etwas schwieriger, weil mein Englisch eher eingerostet ist. Aber wir haben uns mit Händen und Füßen verständigt, das ging auch ganz gut. Die Beziehung ist aus anderen Gründen zerbrochen.
Die Entscheidung, welche Sprache man mit einem ausländischen Partner spricht, hängt meiner Ansicht nach von verschiedenen Faktoren ab.
Vor allem das Komfortniveau: Man wählt ja generell die Sprache, in der sich beide am wohlsten fühlen, wenn sie kommunizieren. Wenn beide mehrere Sprachen fließend sprechen, kann man je nach Thema oder Kontext zwischen den Sprachen wechseln. Wenn beide eine bestimmte Sprache beherrschen, ist dies in der Regel die beste Wahl für eine effektive Kommunikation.
Wenn einer von beiden versucht, eine neue Sprache zu lernen, sollte man sich hauptsächlich in dieser Sprache unterhalten, um das Lernen und Üben zu erleichtern. Ich finde, man sollte da auch den kulturellen Hintergrund des Partners berücksichtigen. Manchmal kann die Verwendung der Muttersprache des Partners ein Zeichen des Respekts und der Wertschätzung für seine Kultur und Sprache sein.
Gegenseitiges Einverständnis ist natürlich der Schlüssel letztendlich. Man sollte offen mit dem Partner über seine Sprachpräferenzen reden und sich einigen welche man nun verwenden will. Letztendlich geht es doch darum, effektiv zu kommunizieren und sicherzustellen, dass sich beide Parteien wohl und verstanden fühlen.
Ähnliche Themen
Weitere interessante Themen
- Kräuter auf Balkon - was ist sinnvoll und robust? 1156mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Carmili · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Kräuter auf Balkon - was ist sinnvoll und robust?
- Luftwurzeln der Monstera: Tropfenbildung/Gestank 1631mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Diamante · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Luftwurzeln der Monstera: Tropfenbildung/Gestank