Sind Souvenirs für euch immer Mitbringsel und Gegenstände?
Unter einem Souvenir wird ja normalerweise ein Erinnerungsstück verstanden, das die Form eines Gegenstandes hat, den man aus dem Reiseort mitbringt. Normalerweise kennt man es ja so, dass Souvenirs gekauft werden und diese dann entweder verschenkt werden oder im Regal zu Hause aufgestellt werden. Eine Bekannt von mir versteht unter einem Souvenir etwas anderes.
Sie meint, dass zu den Souvenirs auch Anblicke, Lichtspiele, die Architektur, die Fresken, aber auch Düfte und das Essen vor Ort zählen würde. Dies seien die teuersten und besten Souvenirs ihrer Ansicht nach, wofür man kein zusätzliches Geld ausgeben muss. Sind für euch Souvenirs immer Mitbringsel oder Gegenstände? Oder definiert ihr den Begriff anders?
Ja was sollen Souvenirs denn sonst sein? Ich spreche Deutsch, da bedeutet Souvenir nun einmal genau das: ein Gegenstand, den man gekauft hat, um sich an einen Ort oder ein Ereignis zu erinnern. Wenn ich französisch sprechen würde, dann wäre es natürlich anders. Da würde ich das Wort als Nomen oder Verb benutzen und eben ausdrücken, dass ich mich erinnere oder das etwas ein Andenken oder eine Erinnerung ist. Ich bin aber keine Französin.
Ich muss sagen, dass ich das auch so definiere, dass Souvenirs die Dinge sind, die ich mir auf einer Reise kaufe und dann eben als Erinnerung daran kaufe und zu Hause nutze. Sicher erinnert man sich auch mit Fotos oder einfach mithilfe von Gerüchen oder so an einen Urlaub, aber das ist dann etwas, was ich nicht Souvenir nennen würde.
Ja, im Französischen wird das Wort sowohl für Gegenstände als auch für Erinnerungen verwendet, aber im Deutschen eben nicht. Wenn ich ein Fremdwort im Deutschen verwende dann ist es doch völlig irrelevant, was das im Original bedeutet, oder? Du sagst ja auch nicht "für euch ist ein Handy nur ein Mobiltelefon, aber ich bezeichne damit alles, was nützlich ist".
Du kannst natürlich sagen, dass es dir wichtiger ist schöne Erinnerungen von deinen Urlauben mitzubringen als irgendwelche Staubfänger, würde ich sofort unterschreiben. Aber im Deutschen sind Erinnerungen keine Souvenirs.
Im Prinzip hat sie ja recht. Es bringt nichts unzähligen Mist aus dem Urlaub mitzubringen, denn es sind die Erinnerungen, die Bilder im Kopf, die langfristig einen Eindruck hinterlassen und einem ein gutes Gefühl geben und dennoch ist die deutsche Variante wohl, dass man einen Gegenstand zur Erinnerung an den Urlaubsort aus dem Urlaub mitbringt.
Wenn man Souvenir vom französischen ins deutsche übersetzt, heißt es "Speicher". Und das Wort kommt nun mal aus Frankreich, auch wenn es mittlerweile "eingedeutscht" ist. Für mich ist ein Souvenir nicht unbedingt etwas, was ich anfassen kann, was ich immer sehen muss, was ich mir aus dem Urlaub mitbringe, weil ich es gekauft habe. Es ist das, was mein Gehirn abgespeichert hat.
Für mich ist ein Souvenir eine Erinnerung an eine schöne Zeit. Zum Beispiel den Griechenlandurlaub vom letzten Jahr. Also der Geruch des Meeres, der Geschmack des Essens am Strand. Das Gefühl des Sandes unter meinen Füßen. Die Erinnerung in meinem Kopf. Da muss ich keinen Gegenstand haben, den ich anfassen kann und den ich mir täglich ansehen kann.
Wenn ich das Wort „Souvenir“ benutze, dann tue ich es auch gemäß dem deutschen Sprachgebrauch und beziehe mich auf greifbare, meist dekorative Artikel, die in irgendeiner Storm an den Urlaubsort erinnern. Meistens versuche ich aber, auf Reisen keine Standard-0815-Mitbringsel wie Magnete, Postkarten, Miniaturstatuen der Sehenswürdigkeiten oder Taschen und T-Shirts mit Label der Hauptstadt einzukaufen, die man in der gleichen Form in jedem Laden auf der ganzen Welt kaufen kann, sondern zumindest irgendetwas witzigeres oder originelleres. Aus Spanien habe ich mal einen Fächer mitgebracht und aus Russland landestypisch bemaltes Holzbesteck. Natürlich ist das auch irgendwo Standard, aber ich finde es noch etwas nützlicher und individueller als oben genannte Dinge.
Diamante hat geschrieben:Wenn man Souvenir vom französischen ins deutsche übersetzt, heißt es "Speicher".
Wo hast du Französisch gelernt? Denn das ist echt sehr weit hergeholt. Die gängigste Übersetzung für "souvenir" ist "Erinnerung" und ein Synonym dafür wäre "mémoire" und ja, dieses Wort kann auch "Speicher" bedeuten, wird aber nur für Datenspeicher verwendet. Das ist einer dieser Begriffe aus dem Computerbereich, bei dem sich die Franzosen geweigert haben den gängigen englischen Begriff (in dem Fall "Memory") einfach zu übernehmen. Da hat dir irgendjemand Mist erzählt, oder du hattest mit dem Übersetzungsprogramm Pech.
Für mich ist ein Souvenir auf jeden Fall etwas Materielles, egal was das Wort nun im Original bedeutet. Neben den klassischen Souvenirs, wie Muscheln oder kleinen Figuren von irgendwelchen Sehenswürdigkeiten oder dergleichen bringe ich auch gerne etwas Landestypisches mit, also beispielsweise Olivenöl oder Ouzo aus Griechenland oder einen landestypischen Hut aus Vietnam.
Man sagt ja manchmal zum Spaß, dass sich jemand ja ein blödes Souvenir mitgebracht hätte, wenn sich jemand einen Sonnenbrand im Urlaub zugezogen hat, allerdings ist das eben eher ein Witz. Für mich sind Souvenirs einfach irgendwelche Gegenstände, die ich vor Ort gekauft oder gesammelt habe.
Ähnliche Themen
Weitere interessante Themen
- Schöne Blatt Pflanze für die Wohnung 1022mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Rubbelfeld · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Schöne Blatt Pflanze für die Wohnung
- Palmen für die Wohnung 2982mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Dreddi · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Palmen für die Wohnung
- Was kann man gegen eine tropfende Birkenfeige tun? 1834mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: helgak62 · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Was kann man gegen eine tropfende Birkenfeige tun?
- Verträgt Banane chemisches Anti Insekten Mittel? 1329mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Wawa666 · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Verträgt Banane chemisches Anti Insekten Mittel?