Computerspiele in anderen Sprachen spielen?
Ich selbst spiele League of Legends lieber auf Englisch, da mir die deutsche Sprachausgabe nicht besonders gut gefällt. Außerdem spielen die Leute, mit denen ich zusammen in ein Team spiele, auch auf Englisch oder sie sprechen auch kein Deutsch. Es ist einfacher für mich, wenn ich die meisten Gegenstände, Skills oder Beschwörerzauber bei englischem Namen nennen kann, ohne lange zu überlegen.
Overwatch spiele ich auf Deutsch, da mein Battle.net schon vorher auf Deutsch gestellt war und ich daran nicht viel geändert habe. Aus Spaß habe ich das Spiel auch mal auf Englisch und Französisch gestellt, da ich beide Sprachen verstehe. Counter-Strike: Global Offensive habe ich schon immer auf Englisch gespielt. Andere Steam-Spiele wie Portal habe ich auf Deutsch gespielt.
Ein Freund von mir findet es komisch, dass ich bei der Sprachauswahl kein bestimmtes System habe und immer verschiedene Sprachen auswähle. Seiner Meinung nach sollte man alle Spiele auf einer Sprache spielen, weil es sonst sinnlos wäre. Hat mein Freund Recht oder spielt ihr Computerspiele in mehreren verschiedenen Sprachen?
Ich spiele fast alle Games auf Englisch, in der Regel ist da das Voice Acting einfach viel besser. Nur, wenn die deutsche Sprachausgabe wirklich gut ausfällt, spiele ich auf Deutsch. Da kann ich mich spontan nur an Uncharted und Heavy Rain erinnern, die haben mir auf Deutsch gefallen, aber viele andere Spiele die ich mag, sind nicht so toll synchronisiert. Gerade bei Spieleserien, die in der Vergangenheit keine deutsche Sprachausgabe hatten und nun plötzlich doch synchronisiert werden, habe ich keine Lust mich auf die neuen Stimmen einzustellen, da ich die alten dann einfach schon gewohnt bin.
Manchmal stelle ich Spiele auch auf eine Fremdsprache um, die ich gerade lerne. Das hilft mir mehr von der Sprache zu lernen und macht gleichzeitig hat man Spaß dabei. Gerade wenn ich die Dialoge bereits kenne und Level für Trophäen erneut spiele, stelle ich da gerne mal die Sprache um.
Ich stelle auch bei vielen Spielen auf die englische Sprachausgabe um, weil mir die Synchronisation da in der Regel besser gefällt. League of Legends ist ein gutes Beispiel. "Quadrakill" hört sich nun mal definitiv besser an als "Vierfachtötung", und auch die Kommentare der Champions klingen im O-Ton meiner Meinung nach viel interessanter und authentischer. Auch wegen der Item- und Skillnamen finde ich es praktischer, das Spiel im Originalton zu spielen, da die meisten anderen Gamer nun mal in englischer Sprache kommunizieren und man sich so leichter austauschen und gegenseitig beraten kann.
Bei manchen Japano-RPGs gibt es auch die Option, die originale japanische Synchronisation einzustellen und dafür deutsche Untertitel einzublenden. Auch davon mache ich gelegentlich Gebrauch, da ich die Stimmen in der Urfassung oftmals am passendsten und schönsten finde. Da ich aber leider kein japanisch spreche und nur einzelne Wörter kenne und verstehe, brauche ich die Subtitel da definitiv dazu. Dennoch möchte ich manchmal nicht auf dem Klang der Original-Tonspur verzichten und nehme dafür das Lesen der Übersetzung gerne in Kauf.
Ähnliche Themen
Weitere interessante Themen
- Kräuter auf Balkon - was ist sinnvoll und robust? 1192mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Carmili · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Kräuter auf Balkon - was ist sinnvoll und robust?
- Luftwurzeln der Monstera: Tropfenbildung/Gestank 1662mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Diamante · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Luftwurzeln der Monstera: Tropfenbildung/Gestank
- Welche Zimmerpflanzen mögen es warm und sonnig? 2448mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Diamante · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Welche Zimmerpflanzen mögen es warm und sonnig?