Wie zuverlässig wird Skype Translator sein?

vom 15.10.2015, 10:51 Uhr

Die vergangenen Wochen konnte man als Windows-Nutzer ja schon die neue Echtzeit-Übersetzungsfunktion von Skype testen. Bislang war diese Funktion ja ausschließlich für Englisch-Spanisch verfügbar, nun kamen aber neben vielen weiteren Sprachen auch Deutsch und Französisch hinzu.

In den kommenden Wochen soll die Beta-Phase abgeschlossen werden und mit einem neuen Windows-Update die Vollversion des Skype Translators installiert werden. Dann kann man beispielsweise bei einem Skype-Gespräch mit einem Engländer auf Deutsch sprechen, wobei er dann in Echtzeit die Übersetzung des Gesagten vorgelesen bekommt – und umgekehrt.

Ich habe die Beta-Funktion aus Zeitgründen bisher noch nicht selbst getestet, aber gehört, dass es da durchaus noch zu einigen Problemen kam. Diese sollen nun mit der Vollversion behoben worden sein.

Habt ihr die Beta-Version getestet und möglicherweise sogar bereits die Vollversion gestellt bekommen? Ist der Skype Translator mit der Echtzeit-Funktion wirklich zuverlässig? Oder stört es bei der Gesprächsführung eher und ist alles andere als praktisch?

Benutzeravatar

» TamiBami » Beiträge: 2166 » Talkpoints: 0,00 » Auszeichnung für 2000 Beiträge



Wenn ich an den Skype Translator denke, vergleiche ich den automatisch mit dem Google Translator und besonders zuverlässig ist der ja auch nicht. Daher kann ich mir nicht vorstellen, dass das bei Skype besser funktionieren soll. Wird das dann von Dolmetschern bearbeitet oder wird dann wortwörtlich übersetzt wie bei Google? Denn bei letzterem würde man das Gespräch doch kaum verstehen, weil da nur Murks rauskommt.

Benutzeravatar

» Olly173 » Beiträge: 14700 » Talkpoints: -2,56 » Auszeichnung für 14000 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^