Ist das Facebook Übersetzungsprogramm zu ungenau?
Ab und an gibt es bei Facebook auch Posts, die in einer anderen Sprache sind. Dann findet man darunter, einen Link, der dann die Übersetzung anzeigt. Leider ergeben manche Sachen in der Übersetzung überhaupt keinen Sinn und sind viel zu ungenau übersetzt wurden. Daher finde ich das Übersetzungsprogramm von Facebook eher mittelmäßig, als hilfreich.
Ich denke mal, dass es auf jeden Fall noch ausbaufähig ist und man hier ruhig noch dran arbeiten könnte, da die Idee an sich für das Übersetzen solcher Textzeilen gar nicht so verkehrt ist.
Was haltet ihr von dem Facebook Übersetzungsprogramm? Findet ihr es hilfreich oder eher nicht? Nutzt ihr es häufiger oder nur in den seltensten Fällen?
In Facebook werden die Beiträge in anderen Sprachen von Bing ins Deutsche übersetzt, jedoch ergeben die Sätze meistens keinen Sinn. So sind eigentlich viele Übersetzer unter anderem auch Google Übersetzer.
Ich finde diese Übersetzungsprogramme überhaupt nicht hilfreich. Verwenden tue ich sie auch nicht und in Facebook erst recht nicht, da sowieso größtenteils Müll steht.
Ich bin ja auch öfters auf Facebook unterwegs und stoße dort auch auf Pinnwandeinträge oder Posts in anderen Sprachen. Ich habe auch Freunde, die in den Niederlanden wohnen, und deswegen viel auf holländisch posten. Einiges verstehe ich, weil ich in der Nähe von Holland aufgewachsen bin, und dort oft Urlaub gemacht habe. Aber einige Texte sind mir ein Rätsel, so das ich mal den Übersetzer von Facebook ausprobiert habe. Dieses entpuppte sich aber als Katastrophe, da der Übersetzer noch nicht einmal ansatzweise richtig übersetzt hat. Also den Übersetzer von Bing kann man komplett vergessen.
Übersetzt wird bei Facebook von Bing. Meiner Meinung nach wird hier aber absolut schlecht übersetzt. Es geht nicht um den textlichen Zusammenhang, sondern eher um die Übersetzung von einzelner Worte. Wenn man das bei Bing nicht anders machen kann, muss man es sich eben von anderen Programmen übersetzen lassen und an der Stelle von Facebook würde ich da langfristig gesehen auch etwas ändern.
Ich gehöre nicht zu den Facebook Süchtigen, deshalb habe ich dort noch nie eine Übersetzung gebraucht, aber ich habe mit den Übersetzungsprogrammen generell die Erfahrung gemacht, dass sie mit Übersetzungen ins Deutsche nicht so wirklich gut zurecht kommen. Ich weiß nicht ob das an der deutschen Grammatik oder an der deutschen Satzstellung liegt, denn an den Wörtern selber kann es eigentlich nicht liegen, weil es da im Deutschen vergleichsweise wenige alternative Bedeutungen für die einzelnen Worte gibt.
Versuche es in Zukunft einfach mal mit einer Übersetzung ins Englische, da sind die Ergebnisse oft wesentlich besser und verständlicher. Liegt vielleicht auch daran, dass das sicher die Sprache ist, in die am meisten übersetzt wird und an der deshalb am meisten gearbeitet wird auf Seiten der Entwickler von solchen Programmen.
Die Übersetzung von Bing ist eigentlich genauso schlecht wie der Google-Übersetzer und ich frage mich, wie man so ein Programm verbessern soll, denn immerhin berücksichtigt dieses ja auch keine Redewendungen. "Das Gelbe vom Ei" kann man auch nicht direkt in Englisch übersetzen, wobei es bestimmt eine Redewendung gibt, die den gleichen Sinn hat.
Da sich diese Entwickler von Übersetzungsmaschinen wahrscheinlich nicht jahrelang mit jeder einzelnen Sprache auseinandersetzen und die grammatikalischen Unterschiede von sehr verschiedenen Sprachen wie zum Beispiel Französisch und Finnisch gar nicht beachtet werden, wird sich in Zukunft auch nicht viel an der Qualität von Übersetzern wie Bing ändern.
Genau das, was du hier berichtest, habe ich auch schon in einigen Fällen festgestellt. Dann dachte ich jedes Mal, wer denn bitteschön in so schlechtem deutsch schreibt. Weil oftmals sieht man erst auf dem zweiten Blick das es eine Übersetzung ist. Ich habe auch schon gesehen, dass die Übersetzungen von Bing kamen und fand das sehr enttäuschend. Da ist die Suchmaschine von Google schon um einiges besser. Obwohl beide Suchmaschinen eigentlich nur die einzelnen Wörter übersetzen, aber bei Bing fällt das einfach viel mehr auf. Und die Übersetzung ist so schlecht, dass ich sie viel lieber gleich im englischen lese, da verstehe ich sie besser.
Bei mir kommt es nur selten vor, dass ich Beiträge auf der Timeline habe, die in einer Sprache sind, die ich nicht verstehe - und wenn, dann kümmert es mich eigentlich auch nicht. Wenn es etwas ist, was ich unbedingt wissen oder mal gesehen haben muss, wird derjenige sich schon direkt an mich wenden. Ich würde dann aber auch nicht auf ein Übersetzungsprogramm zurückgreifen, sondern direkt fragen, ob derjenige den Beitrag vielleicht bitte übersetzen oder zumindest kurz zusammenfassen könnte.
Es gibt einfach in jeder Sprache zu viel Umgangssprache, Wortneuschöpfungen, grammatikalische Unterschiede und sonstige Hürden für Übersetzungsprogramme. Für ganz einfache Sätze, die gezielt oder gerade zufällig auf solche Probleme verzichten, kann so etwas sicher hilfreich sein, aber meistens sind es ja doch schwierigere Texte, für die man gerne eine Übersetzung hätte.
Anfänglich fand ich es noch recht cool, dass sich Facebook so ein Tool ausgedacht hat, allerdings war diese Freude sehr schnell weg. Ab und zu posten Freunde von mir Statusmeldungen, die nicht auf Deutsch sind oder auf einer anderen Sprache, die ich verstehen könnte. Dann probiere ich diesen Übersetzer von Bing aus und die Ergebnisse sind einfach nur lachhaft. Es ist genau so, als ob man bei dem Google-Übersetzer einen ganzen Satz einfügen würde. Also vollkommen unnötig.
Link dieser Seite https://www.talkteria.de/forum/topic-224477.html
Ähnliche Themen
Weitere interessante Themen
- Hello Fresh Box als Alternative zu Fertigmenüs nutzen? 2615mal aufgerufen · 9 Antworten · Autor: Fugasi · Letzter Beitrag von Klehmchen
Forum: Essen & Trinken
- Hello Fresh Box als Alternative zu Fertigmenüs nutzen?
- Palmen Pflanzen - brauche Tipp / Empfehlung 1229mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Triops · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Palmen Pflanzen - brauche Tipp / Empfehlung
- Gartenbambus im Treppenhaus überwintern? 1273mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: ZappHamZ · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Gartenbambus im Treppenhaus überwintern?
- Intimrasur - Bekomme immer Pickel! 1686mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Wifey · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Fingernägel, Haut & Haare
- Intimrasur - Bekomme immer Pickel!
- Anleitung für Star Frisur 1390mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Osterhasi · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Fingernägel, Haut & Haare
- Anleitung für Star Frisur