Englischsprachige Menschen live verstehen aber nicht im TV?
Mir ist etwas seltsames aufgefallen. Wenn ich mich mit Engländern, Nordamerikanern, Australiern usw. unterhalte, habe ich in der Regel überhaupt kein Problem, sie zu verstehen (na gut, Schotten sind da eine Ausnahme). Auch wenn ich im Fernsehen Interviews auf Englisch schaue, Talkshows oder Nachrichten, bereitet mir das keine größeren Schwierigkeiten. Aber trotzdem habe ich manchmal große Probleme, englische Serien und Filme zu verstehen. Ich verstehe zwar genug, um die Handlung verfolgen zu können, aber ich verstehe bei weitem nicht jedes Wort und es ist überhaupt nicht zu vergleichen mit Leuten, mit denen ich mich "live" unterhalte (wobei das auch stark von der jeweiligen Serie abhängt).
Vielleicht könnte man jetzt denken, dass Menschen, die wissen, dass man Ausländer ist, absichtlich langsam und deutlich mit einem reden, das wäre natürlich eine Erklärung. Aber das ist eigentlich nicht der Fall. Vor allem, wenn man als einzige/r Deutsche/r mit einer Gruppe von Nordamerikanern unterwegs ist, wird da überhaupt keine Rücksicht mehr auf einen genommen, was mich aber überhaupt nicht stört, da ich ja in dem Fall kaum Verständnisprobleme habe.
Wie kommt es also, dass ich bei Filmen und Serien nach wie vor vieles nicht verstehe? Ich weiß übrigens von Freunden, dass ich da bei weitem nicht die Einzige bin. Es scheint da vielen so zu gehen, dass sie sich mit Leuten problemlos auf englisch unterhalten können und bei englischen Filmen trotzdem große Schwierigkeiten haben.
Wie in Deutschland gibt es in jeder Sprache Dialekte. Gerade im englischsprachigen Räumen sind diese Dialekte sehr extrem. Die Tochter meines Mannes wohnt seit einigen Jahren in Amerika und sie meint selber, dass auch sie noch Schwierigkeiten hat die Menschen aus anderen Gebieten zu verstehen. Das ist im Prinzip so, als ob ein Amerikaner, der deutsch gelernt hat in Bayern ausgesetzt wird. Er würde wahrscheinlich auch kein Wort verstehen, wenn die Bayern Dialekt mit ihm sprechen.
Ja schon, aber im deutschen Fernsehserien sprechen die Schauspieler im Normalfall ja auch dialektfrei, ich vermute, dass es im englischen Fernsehen nicht anders sein wird. Und amerikanisches Englisch ist sehr "klar" verglichen mit anderen Dialekten (und die meisten Filme stammen ja aus den USA). Folglich müsste es genau umgekehrt sein, ich sollte Filme problemlos verstehen, da Schauspieler ohne einen spezifischen Dialekt sprechen und Probleme mit dem Verständnis von Leuten aus bestimmten Regionen haben (Texas, New York...).
Bei mir ist es ein bisschen anders. Ich weiß daher nicht, ob es dir eine Erklärung liefert, aber vielleicht ja doch. Also mein Englisch ist nicht so gut, dass ich alles ohne Probleme verstehe. Einige Serien gucke ich auf Englisch, bei anderen brauche ich die Untertitel. Was aber überhaupt nicht geht, sind z.B. Nachrichten. Wenn da einfach ein Typ sitzt und vor sich hin quatscht. Hinter ihm sieht man ein Foto, das die geschilderte Situation zeigt. Da schaltet mein Hirn ab.
Meistens erwische ich mich dann, dass ich über seine Haare oder die Frisur nachdenke, aber jedenfalls nicht mehr zuhöre. Und wenn dann ein Film kommt über die Nachricht mit einer Stimme aus dem Off ist es auch nicht viel besser. Ich kann zwar wirklich nicht Lippenlesen, aber ich muss die Person sehen, die gerade redet. Daher kann ich auch ganz schwer auf Englisch telefonieren.
Vielleicht ist es bei dir ähnlich. Vielleicht liegt es am Interesse für die Serien oder Filme. Vielleicht fällt es dir leichter, reale Personen zu verstehen, weil du sie kennst und magst oder weil du die ganze Körpersprache miterlebst.
Bei mir ist es genau andersherum. Wenn ich ein Video oder ein Film auf Englisch sehe, verstehe ich ihn perfekt. Sogar Wörter, die ich bis dahin gar nicht kannte, erschließen sich mir dann aus dem Kontext. Rede ich allerdings mit irgendwem aus einem englischsprachigen Land, so verstehe ich ihn nahezu überhaupt nicht.
Noch schlimmer wird das ganze, rede ich mit jemandem aus England und mit jemandem aus Amerika gleichzeitig. Da komme ich dann sehr durcheinander und frage mich, wozu ich so lange in der Schule war und sogar recht gute Noten hatte. Ich denke allerdings auch, dass mir geholfen hat, dass ich damals extrem viele Spiele auf Englisch gespielt habe, mit meiner damaligen Freundin viele englische Filme gekuckt habe und auch sonst recht viel "auf englisch gelebt" habe.
Mir geht es auch so. Ich dachte schon mal, dass mein Englisch doch eigentlich gut genug sei, um zumindest bei Filmen ein bisschen was zu verstehen. Aber das ist nicht wirklich der Fall. In Unterhaltungen kann ich jedoch auch folgen.
Ich denke, dass liegt aber auch an den Themen. Die Handlung einer Talkshow ist ebenso wie die von lockeren Treffen weniger umfangreich als es Spielfilme sind. Bei Bekannten ist es eher vorhersehbar wovon sie reden, denn immerhin unterhält man sich über Gemeinsamkeiten, Erlebnisse oder über den Alltag. Filme hingegen sind in der Regel umfangreicher.
Link dieser Seite https://www.talkteria.de/forum/topic-217407.html
Ähnliche Themen
Weitere interessante Themen
- Palmen Pflanzen - brauche Tipp / Empfehlung 1117mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Triops · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Palmen Pflanzen - brauche Tipp / Empfehlung
- Gartenbambus im Treppenhaus überwintern? 1167mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: ZappHamZ · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Garten & Pflanzen
- Gartenbambus im Treppenhaus überwintern?
- Intimrasur - Bekomme immer Pickel! 1562mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Wifey · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Fingernägel, Haut & Haare
- Intimrasur - Bekomme immer Pickel!
- Anleitung für Star Frisur 1207mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: Osterhasi · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Fingernägel, Haut & Haare
- Anleitung für Star Frisur
- Ist Sprühwachs für die Haare schädlich? 2395mal aufgerufen · 1 Antworten · Autor: winny2311 · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Fingernägel, Haut & Haare
- Ist Sprühwachs für die Haare schädlich?