Wie nennt ihr die Umschalttaste?

vom 04.04.2013, 18:41 Uhr

Es gibt für die Umschalttaste ja mehrere Namen: Von den einen wird sie umständlich und lang "Umschalttaste" genannt, die anderen nennen sie laienhaft "Großschreibtaste", andere wiederum "Hochstelltaste", da dieser Begriff scheinbar noch aus der Zeit von alten Schreibmaschinen Stand, in denen die Umschalttaste scheinbar ein mechanisches Teil hochgedrückt hat, um die Alternativbelegung "drucken" zu können.

Dann gibt es natürlich aber auch noch den wohl kürzesten Namen, wenn die Umschalttaste einfach "Shift"-Taste genannt wird, wie sie es im Englischen auch getan wird. Ich bevorzuge letzteren Namen, da so jeder weiß, das gemeint ist und der Name eben auch einfach am Kürzesten auszusprechen ist. Ich würde niemals den Namen "Umschalttaste" nutzen, da zu viel Eindeutschen meiner Meinung nach einfach nicht gut ist und die Bezeichnung mehr als doppelt so lang ist wie die Benennung der Taste als "Shift"-Taste.

Wie handhabt ihr das? Bevorzugt ihr auch den englischen Begriff oder ist euch ein anderer, längerer Name doch geläufiger?

Benutzeravatar

» delpiero224 » Beiträge: 1378 » Talkpoints: 4,49 » Auszeichnung für 1000 Beiträge



Ich "handhabe" es so, dass ich immer Shifttaste bzw. Shift sage, jedes mal wenn man mich fragt und jedes mal wenn ich mit jemandem spreche, der ein wenig Ahnung von Tastaturen und Technik hat. :lol:

Umschalttaste spreche ich nur aus, wenn jemand nicht weiß was die Shifttaste ist (wo ich es weiß) oder auch wenn die Person mit der ich spreche dumm guckt, wenn ich "Shift" sage, was relativ selten passiert.

Benutzeravatar

» MrRoomservice » Beiträge: 120 » Talkpoints: 0,20 » Auszeichnung für 100 Beiträge


In meiner Ausbildung war ständig die Rede von der "Umschalttaste". Ich persönlich finde aber den Ausdruck "Shift-Taste" passender, deswegen benutze ich auch nur diesen. Wenn ich mal mit jemanden zu tun habe, der wenig Erfahrung am Computer hat, dann wird aus der "Shift-Taste" auch mal die "Großschreib-Taste". So lässt es sich besser erklären und derjenige kann es sich besser merken. In bestimmten Situationen, zum Beispiel in Spielen, ist es ja so, dass beide Shift-Tasten unterschiedlich belegbar sind. Hier benutze ich dann auch mal einen Zusatz als weiteren Hinweis. "Shift links" zum Beispiel. Man weiß dann immer gleich was gemeint ist.

Benutzeravatar

» Zohan » Beiträge: 4398 » Talkpoints: 16,33 » Auszeichnung für 4000 Beiträge



Ich verwende bei meiner Arbeit eigentlich den Begriff "Umschalttaste", weil ich damit auch z.B. meiner Chefin eher erklären kann, welche Taste ich meine. Es ist dann leichter zu erklären, dass man mit der Taste eben die Buchstaben auf die Großschreibung umschaltet. Seither verwende ich diesen Ausdruck auch sonst immer, obwohl ich früher eigentlich immer "Shift" gesagt habe. Aber ich habe mich einfach angepasst und verwende den Begriff "Umschalttaste" nun auch privat.

» Barbara Ann » Beiträge: 28945 » Talkpoints: 58,57 » Auszeichnung für 28000 Beiträge



Ich sage seit Anfang an, als ich mit Computern zu tun hatte "Shift"-Taste. Damals war die Bedienungsanleitung für meinen ollen Fertigcomputer noch in englisch gehalten. Von daher verwende ich immer den englischen Ausdruck. Erst in der Schule als ich ab der fünften Klasse Textverarbeitung hatte, hatte meine damalige Lehrerin in den ersten Stunden uns die einzelnen Tasten der Tastatur erklärt. Erst da wusste ich, dass die Taste auch Großschreibtaste heißt *schäm*.

Trotzdem nutze ich weiterhin die englische Bezeichnung der Taste, da ich mich einfach daran gewöhnt habe. In der Arbeit schaut es dann bei mir ein bisschen anders aus. Ich muss meiner Kollegin öfters mal am Computer etwas erklären und sage ihr die entsprechenden Tastenkombinationen. Da sie mit "Shift" nix anfangen kann, sage ich halt da immer "Großschreibtaste".

Benutzeravatar

» MorphX » Beiträge: 157 » Talkpoints: 1,95 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^