Wie viele englische Wörter benutzt ihr der Alltagssprache?

vom 07.02.2013, 10:22 Uhr

Mir fällt immer wieder auf, dass meine Kinder sehr viele englische Wörter in ihrer ganz normalen Alltagssprache benutzen. Teilweise kennen sie die deutschen Wörter dafür gar nicht mehr. Mein Sohn schrieb zum Beispiel neulich in einem deutschen Aufsatz das Wort nutzvoll, das es gar nicht gibt. Er hat es aus dem Englischen useful wahrscheinlich wörtlich übersetzt, das er auch im Alltag benutzt. Manchmal habe ich das Gefühl, dass sie Englisch besser als Deutsch beherrschen, weil sie im Internet auf Englisch unterwegs sind und mein Ältester beispielsweise seine Vorlesungen auch in Englisch hört und seine Übungen auf Englisch abhält.

Wie viele englische Wörter benutzt ihr in eurem Alltag? So Begriffe wie "gedisst" sagen mir zum Beispiel immer noch sehr wenig.

» anlupa » Beiträge: » Talkpoints: Gesperrt »



Verstehe ich das jetzt richtig, dass du keine wirklichen englischen Wörter, wie zum Beispiel "cool" meinst, sondern wörtlich aus dem englischen übersetzen Begriffe? Also mir fällt da spontan "nicht wirklich" ein, was ich sehr gerne benutze. Das gab es so ursprünglich wohl auch nicht, obwohl es mittlerweile recht geläufig sein dürfte, sondern kommt vom englischen "not really". Mein Deutschlehrer hat mich dafür mal kritisiert.

Ansonsten ist Englisch zwar ein großer Teil meines Alltags, da es die Muttersprache meines Lebensgefährten ist und wir auch unseren Sohn zweisprachig erziehen, trotzdem denke ich, dass ich die Sprachen relativ konsequent auseinander halte. Bis auf die üblichen Anglizismen, die sowieso jeder benutzt, wie Smartphone, Laptop, fast food etc. Da fällt es einem auch schon gar nicht mehr auf, deswegen kann ich nicht beziffern, wie viele solcher Wörter ich wirklich verwende.

Benutzeravatar

» Jessy_86 » Beiträge: 5456 » Talkpoints: 0,18 » Auszeichnung für 5000 Beiträge


Ich versuche Anglizismen so weit wie möglich sowohl beim Sprechen als auch beim Schreiben zu vermeiden, was allerdings berufsbedingt nicht immer geht, weil viele Begriffe, mit denen ich täglich zu tun habe, keine deutsche Übersetzung haben.

Wenn ich mir Menschen spreche, die sehr viele Anglizismen oder gar englische Wörter benutzen, obwohl diese Wörter auch auf Deutsch gängig sind, finde ich das eher lächerlich.

Benutzeravatar

» DoubleK » Beiträge: 1215 » Talkpoints: 15,93 » Auszeichnung für 1000 Beiträge



In der heutigen Zeit von Internet, Smartphones, Tablets, mobilem Internet etc. kann man es kaum noch vermeiden über "eingedeutsche" Wörter zu stolpern. Ich finde es in einem gewissen Rahmen ganz ok, diese zu verwenden (Laptop, etc.) aber man braucht es nicht zu übertreiben. Ich traf neulich jemanden mit dem ich mich unterhalten hatte. Ich konnte ihm kaum noch verstehen. So übertreiben muss man es eben auch nicht.

» Corsa » Beiträge: 12 » Talkpoints: 4,13 »



Ich benutze eigentlich sehr viele englische Wörter. Das liegt daran, dass ich in meinem Bekanntenkreis viele englisch sprechende Menschen habe. Wenn ich oft mit ihnen spreche, rutschen die Wörter einfach in meinen normalen Wortschatz rüber. Das geschieht oft unbewusst und fällt mir dann irgendwann mal auf. Manchmal muss ich dann sogar mühsam das deutsche Wort suchen. Aber meine "deutschen" Freunde nehmen mir das nie übel.

» marillion » Beiträge: 150 » Talkpoints: 1,03 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Ich finde die Frage sehr schwer zu beantworten, weil ich mittlerweile wohl so viele englische Wörter im Alltag benutze, dass ich das selbst gar nicht mehr richtig wahrnehme. Daher kann ich nun auch keine konkrete Zahl an englischen Wörtern nennen, die ich täglich so im Durchschnitt benutze.

Ich schaue ja sehr viele amerikanische Serien im Originalton, eigentlich schaue ich so gut wie jeden Tag eine Sendung in englischer Sprache an. Je mehr ich an einem Tag geschaut habe, desto präsenter wird die Sprache auch in meinem Gehirn und ich denke mir dann manchmal auch, wenn ich Deutsch schreibe oder spreche, dass es auf Englisch viel besser klingen würde, was ich sage und manchmal fällt mir auch als erstes eine englische Redewendung oder ähnliches ein, bevor mir der passende deutsche Ausdruck dazu einfällt.

An einem durchschnittlichen Tag ist das aber nicht so, meine Muttersprache ist immer noch Deutsch und die benutze ich auch. Ich benutze, im Gegensatz zu meinen Freunde, zum Beispiel nicht so Wörter wie „chillen“, sondern sage dann eher „ausruhen“ oder ähnliches.

Was mir vor kurzem aber erst aufgefallen ist, sind Begriffe, die mit Facebook zu tun haben. Hier habe ich nämlich immer wieder das Dilemma, das ich nicht weiß, wie ich das Wort „liken“ im Deutschen konjugieren soll. Ich sage nämlich öfters mal, dass ich dies und jenes in Facebook geliked habe, anstatt dass ich sage, dass ich auf „gefällt mir“ gedrückt habe. Genauso verhält es sich auch mit dem Verb „download“, das ich viel öfters benutze als das deutsche Wort „herunterladen“.

» *sophie » Beiträge: 3506 » Talkpoints: 1,38 » Auszeichnung für 3000 Beiträge


Ich benutze eigentlich sehr selten englische Worte. Also das hoffe ich zumindest. Ich finde das irgendwie lächerlich, wenn Leute Worte, die es in Deutsch auch gibt, auf Englisch sagen, um damit eventuell "cooler" zu wirken?!
Bei Leuten, die ausversehen auf Englisch denken, ist es in meinen Augen etwas anderes. Also das sind wahrscheinlich auch meistens Leute, die viel mit Englisch zu tun haben (Serien, Bücher ...).

Ich glaube zwar, dass ich ab und an auch englische Worte benutze, so wie das Beispiel von *sophie - ich neige auch eher dazu, "liken" zu sagen, als zu sagen, dass ich auf "gefällt mir" gedrückt habe, aber das kann auch zu einem Großteil an meinen Freunden liegen, die das auch immer sagen.

» cupcake03 » Beiträge: 1152 » Talkpoints: 29,50 » Auszeichnung für 1000 Beiträge



Ich bin ja beinahe schon an der Universität zuhause, wie ich bedauerlicherweise feststellen muss, und da verwundert es vielleicht nicht, dass auch ich viele englische, aber auch sehr viele lateinische Wörter so in der ganz normalen, für mich alltäglichen Sprache gebrauche. Viele Fachwörter sind heutzutage nun einmal nicht mehr deutsch, sondern eben englisch. Sehr viele von ihnen werden im Laufe der Zeit allerdings auch vernünftig übersetzt und bekommen ein deutsches Gegenstück. Andere wiederum bleiben englisch.

Da ich sehr häufig englisch rede und auch schon Freunde gehabt habe, die aus den vereinigten Staaten kamen und mit denen ich deswegen überwiegend englisch gesprochen habe, komme ich häufig auch in eine Situation, in der ich wirklich überlegen muss, wie das deutsche Wort denn nun heißt, welches ich suche. Das englische Wort liegt mir meistens auf der Zunge, aber mit dem Deutschen habe ich es eben nicht so sehr. Zumindest in diesen besonderen Situationen nicht.

Eine grobe Zahl kann ich da allerdings nicht angeben, auch nicht geschätzt. Es fängt ja schon bei ganz normalen und banalen Wörtern wie "T-Shirt" an. Das ist auch kein deutsches Wort, wird aber ja jeden Tag im ganz normalen Alltagsdeutsch verwendet.

Benutzeravatar

» olisykes91 » Beiträge: 5370 » Talkpoints: 24,75 » Auszeichnung für 5000 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^