Tragt ihr im Ausland immer ein Wörterbuch mit euch herum?
Ich habe einige kleine Mini-Wörterbücher, die ich mir speziell für meine Reisen gekauft habe und die auch nicht so teuer waren. So ein Wörterbuch nehme ich eigentlich auch immer mit in den Urlaub, egal wohin ich gehe. Immerhin ist mir das lieber, auch wenn ich viele Sprachen fließend spreche. Allerdings kann ich spezielle Fachbegriffe auch im Englischen nicht und wenn irgendetwas passieren sollte, fühle ich mich mit dem Wörterbuch sicherer.
Genutzt habe ich die Wörterbücher jedoch bisher nur selten im Urlaub, da ich mich immer gut verständigen konnte. Allerdings habe ich die Wörterbücher auch weniger für Alltagssituationen dabei, sondern eher für Notfälle. Irgendwelche Schmerzen oder Krankheiten könnte ich sonst wohl kaum in der jeweiligen Landessprache beschreiben.
Direkt mit mir herumtragen tue ich das Wörterbuch eigentlich nur dann, wenn ich im Ausland den ganzen Tag unterwegs und nicht im Hotel bin. Oft lasse ich es aber auch ganz im Koffer, wobei ich mich aber wohler damit fühle, es dabei zu haben. Tragt ihr im Ausland immer ein Wörterbuch mit euch herum oder haltet ihr das für unnötig, da ihr euch anders zu helfen wissen würdet?
Die Frage ist zunächst einmal, ob ein Mini-Wörterbuch überhaupt spezielle Fachbegriffe enthält. Die normalen Ausgaben beschränken sich doch eigentlich auf die Alltagsbegriffe und da fallen medizinische Begriffe kaum darunter.
Zum Unterhalten finde ich Wörterbücher auch sinnlos, denn entweder ich spreche eine Sprache so gut, dass ich in der Lage bin Wörter, die mir nicht einfallen zum umschreiben und nachzufragen wenn ich ein Wort nicht kenne, oder ich spreche die Sprache nicht gut und dann verstehe ich nicht, was der andere antwortet.
Wörterbücher sind aber nicht grundsätzlich sinnlos. Wenn man zum Beispiel im Ausland Urlaub macht und seine Lebensmittel selber aufkauft, weil man keinen Pauschalurlaub gebucht hat, ist es schon nicht schlecht, wenn man schnell nachschauen kann, was man da überhaupt kauft. Und mir ist es auch schon öfters in kleinen Restaurants passiert, dass es keine Karte in einer Sprache gab, die ich gut genug spreche um die Karte zu verstehen.
Ich greife dafür inzwischen aber zu speziellen Apps und nicht zu einem Wörterbuch, das ist deutlich praktischer und man kann sich sowas auch noch am Urlaubsort kaufen oder kostenlos herunter laden, wenn man merkt, dass der norwegische Supermarkt doch verwirrender ist als gedacht oder, dass sie in Spanien außerhalb der Touristenorte nur spanische Speisekarten haben.
Ich habe früher immer ein Wörterbuch mitgenommen, wenn ich im Urlaub unterwegs war. Ich buche nie Pauchalurlaube, sondern immer Ferienappartments, wo ich dann auch selbst kochen muss. Mir macht das einfach viel mehr Spaß und ich mag diese All-inklusive Urlaube im Hotel einfach nicht.
So ein Wörterbuch ist immer dann praktisch, wenn man im Supermarkt dann bestimmte Sachen nachschlagen muss. Mineralwasser beispielsweise. Das kann man vielleicht auch so kaufen, aber bei dem klein gedruckten für Kohlensäure oder ohne wird es dann schon schwieriger. Oder eben bei verpackten Lebensmitteln, wo man nicht immer sofort sehen kann, was damit gemeint sein könnte.
Beispielsweise diese Plastikbecher, wo Schmand drin ist. In manchen Bechern ist auch Schlagsahne drin oder eben Saure Sahne. Wie will man das unterscheiden nur vom Bild her und ohne Wörterbuch? Das geht doch gar nicht, wenn man die Sprache nicht so perfekt kann wie ein Einheimischer.
In der heutigen Zeit braucht man eigentlich so ein Buch nicht mehr herumzutragen, man kann ja alles auf dem Smartphone nachschlagen und bekommt meistens sogar noch detaillierte Informationen zu einem Wort. Ein Buch herumzutragen würde deshalb für mich nicht infrage kommen.
Ich bevorzuge, wenn ich Urlaub mache, All-inclusive-Hotels. Die Mitarbeiter am Empfang können oft sowieso Deutsch oder Englisch. Ansonsten muss ich ja mit keinem reden, und wenn ich wirklich wissen muss, was ein bestimmtes Wort auf einer anderen Sprache heißt, schaue ich im Internet nach.
Ich habe auch ganz gerne ein kleines Taschenwörterbuch dabei, aber mittlerweile kann man sich gute und vollständige Wörterbücher auch als App herunterladen, wie zum Beispiel Dict.cc, da kam ich mit Englisch und Französisch ganz gut aus. Ich würde schon lieber mit einer kleinen Vorbereitung in den Urlaub gehen, oder eben mit einem Wörterbuch. Damit fühle ich mich viel sicherer.
Ich habe mir auch mal so ein Buch besorgt, aber ich habe es nie benutzt. In den meisten Ländern kommt man mit Englisch ja sehr viel weiter und das kann ich auch ganz gut sprechen, weswegen ich bisher auch noch nie ein Problem hatte, wenn ich so ein Buch nicht dabei hatte. Ich denke, dass es auch nur dann Sinn macht, wenn man ein bisschen Ahnung von der Sprache hat, weil man sonst ja auch die Antwort nicht versteht.
Ähnliche Themen
Weitere interessante Themen
- Notebook von Plus 3026mal aufgerufen · 3 Antworten · Autor: Simone1987 · Letzter Beitrag von Entenhausen
Forum: Hardware
- Notebook von Plus
- Algemarin Duschgel 3507mal aufgerufen · 2 Antworten · Autor: Wawa666 · Letzter Beitrag von cooper75
Forum: Fingernägel, Haut & Haare
- Algemarin Duschgel