Empfehlung für online Übersetzer

vom 20.07.2008, 16:49 Uhr

Hallo zusammen,

wie ich in dem Beitrag Empfehlung für online Wörterbuch schon geschrieben habe, tausche ich mit der Tochter einer Bekannten immer mal wieder Emails aus. Normal sind diese auch kein Problem für mich, denn ich verstehe das meiste was sie schreibt. Wenn ich dann mal doch ein Wort nicht weis, dann kann ich meist ein Zusammenhang finden und muss das Wort daher nicht übersetzen.

Leider kommt es aber doch schon mal vor, dass mir dann ein Wort fehlt und dann habe ich ein Problem, denn viele Online Übersetzer übersetzen absoluten Schwachsinn. Welchen Dienst könnt ihr denn empfehlen?

Liebe Grüße von der
Laufmasche

Benutzeravatar

» Laufmasche » Beiträge: 7540 » Talkpoints: -37,09 » Auszeichnung für 7000 Beiträge



Hallo Laufmasche,

bisher habe ich mit dem Reverso Übersetzer ganz gute Erfahrungen gemacht. Er ist kostenlos und es kommt nicht unbedingt Unsinn beim Übersetzen raus, wenn man nicht gerade Fachbegriffe braucht. Außerdem kann man nicht nur Englisch Übersetzen lassen, sonder auch Französisch, Spanisch, Russisch zum Beispiel.

Zwar brauche ich den nicht so oft, da ich vieles noch weiß oder aus dem Zusammenhang rausbekomme, aber manchml greife ich doch gerne darauf zurück und bin, wie gesagt, recht zufrieden mit der Seite.

LG P-P

Benutzeravatar

» P-P » Beiträge: 3246 » Talkpoints: 1,58 » Auszeichnung für 3000 Beiträge


Ich kann dir die Übersetzungsmaschiene Babblefish empfehlen. Dieser Übersetzer ist meist sehr zuverlässig und es gibt nur selten Probleme. Sicher wird dir dieser Übersetzer auch nicht alle komplizierten Texte perfekt ins deutsche übersetzen aber wenn es um kleinere Wortgruppen geht ist das kein Problem.

Dann solltest du noch auf die richtige Zeichensetzung und eine exakte Grammatik achten, weil er sonst manchmal nicht richtig übersetzt.

» Max91 » Beiträge: 479 » Talkpoints: 1,61 » Auszeichnung für 100 Beiträge



Hallo!

Wenn du nur nach einigen Wörtern oder Wortgruppen suchst, kann ich dir Leo Online-Dict. empfehlen. Dieses Wörterbuch hat einen sehr großen Wortschatz, bietet eine schnelle Suchfunktion und oft sehr nützliche Diskussionen zu bestimmten Redewendungen und Übersetzungen. Ich ziehe es demnach den automatischen Übersetzungsprogrammen vor.

Ich persönlich nutze es fast ständig für meine Hausaufgaben und es hat mich bisher noch nie enttäuscht. Natürlich musst du selbst auch ein wenig darauf achten, dass die Übersetzung letztendlich auch einen Sinn ergibt.

mfg Tim

Benutzeravatar

» Tim92 » Beiträge: 325 » Talkpoints: 0,09 » Auszeichnung für 100 Beiträge



Ich persönlich finde, dass Online-Übersetzer wie babelfish doch furchtbaren Stuß übersetzen, selbst bei unkomplizierteren Sätzen. Ich habe diese ab und an aus Spaß ausprobiert, da ich selbst Übersetzerin bin, und für einen Lacher waren sie immer gut, aber im Normalfall würde ich davon abraten. Einen Satz, der aus 3-4 Wörtern besteht, schaffen sie vielleicht gerade noch, aber sie erkennen so gut wie keine grammatikalischen Strukturen und schon ein Nebensatz wird meist zur Kathastrophe.

Ich empfehle dir die Seite, die ich auch als Übersetzerin nutze, nämlich www.dict.cc. Dort gibt es auch ein Forum, wo man wenn man lieb nachfragt, auch immer kompetente Hilfe von kompetenten Übersetzern bekommt.

Benutzeravatar

» netti78 » Beiträge: 3238 » Talkpoints: 18,35 » Auszeichnung für 3000 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^