Was haltet Ihr von zweisprachiger Musik?

vom 05.05.2013, 12:20 Uhr

Derzeit läuft häufig im Radio die neue Single von Frida Gold namens "Liebe ist meine Rebellion". Dieser Song ist zweisprachig und zwar in Deutsch, als auch in Englisch gesungen, wenngleich nur von einer Person, der Interpretin. Ich finde dieses Lied ehrlich gesagt recht albern, was aber nun nicht an der wechselnden Sprache liegt, sondern eher am Text.

Kennt Ihr diesen oder andere zweisprachige Songs, die von einer Band oder einem Interpreten aufgeführt werden? Wie steht Ihr zu dieser Zweisprachigkeit bei Liedern?

Benutzeravatar

» *steph* » Beiträge: 18439 » Talkpoints: 38,79 » Auszeichnung für 18000 Beiträge



*steph* hat geschrieben:Kennt Ihr diesen oder andere zweisprachige Songs, die von einer Band oder einem Interpreten aufgeführt werden? Wie steht Ihr zu dieser Zweisprachigkeit bei Liedern?

Da ich morgens auf dem Weg zur Arbeit immer Radio höre, bin ich auch nicht drum herum gekommen, mir diesen Song anzuhören. Es ist zwar gut gemacht mit den zwei Sprachen, aber generell ist es nicht meine Musikrichtung und somit für mich nicht wirklich interessant, da ich eher Rock und Heavy Metall höre. Da gab es auch schon mal das ein oder andere Lied beim Rock, welches zweisprachig war. Mir ist es eigentlich egal, wie viele Sprachen im Lied sind, wenn es meine Musikrichtung ist und mir zusagt, dann höre ich es auch.

Benutzeravatar

» EmskoppEL » Beiträge: 3423 » Talkpoints: 20,21 » Auszeichnung für 3000 Beiträge


Es laufen bereits seit einigen Jahren einige Lieder im Radio, welche zweisprachig sind - um ein Beispiel zu nennen "Allein, allein" von Polarkreis 18. Und ich muss schon sagen, dass ich das immer sehr verwirrend finde zumal am Anfang des Liedes, weil man zunächst den Eindruck bekommt, dass bereits ein anderes Lied läuft, was aber dann später dementiert wird, wenn der anderssprachige Part wieder einsetzt. Oft passen die Liedmotive und -themen gar nicht so wirklich zusammen und harmonieren meines Erachtens überhaupt nicht miteinander. Es wird zwar meist auch nach einer Pause als kompletter Ab- oder Ausschnitt eingeworfen, aber irgendwie finde ich es dennoch befremdend.

Ich denke mal, dass man hiermit etwas Neues und Cooles produzieren wollte, da es vieles andere schon gibt und nun ziehen einige mit und probieren es ebenfalls aus, inwiefern das Publikum darauf reagiert. Mit der Zeit gewöhnt man sich an die Songs und an die Tatsache, dass es sie nur auf diese Weise und nicht etwa noch zusätzlich in einer einsprachigen Version gibt. Wenn man etwas sehr oft gehört hat, dann findet man sich irgendwie damit ab, auch, wenn es einem nicht gänzlich zuspricht.

Benutzeravatar

» LongHairGirl » Beiträge: 845 » Talkpoints: 47,97 » Auszeichnung für 500 Beiträge



Ich höre persönlich nie Radio, aber auch im Rock- oder Metal-Bereich ist mir vor Jahren mal ein zweisprachiges Lied begegnet. Wobei das möglicherweise auch im Radio lief, keine Ahnung, darüber, wie geläufig ein Lied ist, mache ich mir nie Gedanken.

Jedenfalls handelte es sich um ein Lied von Rammstein, das schon den passenden Komplett-Titel "Stirb nicht vor mir (Don't die before I do)" hatte. Das Lied ist im Wechsel deutsch- und englischsprachig. Die deutschen Passagen sind vom üblichen Sänger gesungen, die englischen von einer Frauenstimme, meines Wissens keine Sängerin aus dem Metal- oder Rock-Bereich. Meist wechseln sich deutsche und englische Strophen ab, teilweise wechselt die Sprache aber auch, Duettartig, Verseweise. An sich fand ich das schon interessant, aber im Allgemeinen ist mir das Lied dann doch zu kitschig. Ich mag es also auch nicht so sonderlich, aber aufgrund dieser Zweisprachigkeit ist es mir eben dennoch aufgefallen.

Wobei ich nicht sagen würde, dass zweisprachige Lieder nur derartig aufgebaut worden sind, damit sie besonders interessant wirken. Auch besondere "Coolness" kann ich da nicht unbedingt erkennen. Ich frage mich da schon eher, ob der Composer nicht möglicherweise einfach Lust hatte, es so zu schreiben, oder dass es ihm eben einfach so spontan in den Sinn gekommen war. Das halte ich nicht für unmöglich. Man muss also nicht irgendeine extrem komplexe Hintergrundidee vermuten. Gerade im Pop-Bereich nicht unbedingt. Da geht es ja allgemein bekanntlich nur sehr selten um tiefgründige Gedanken.

Als befremdlich oder negativ empfinde ich ein gemischtsprachliches Lied allerdings auch nicht. Mag sein, dass ich da einfach relativ tolerant bin, was die Sprache in Liedern angeht, denn ich höre auch chinesische, finnische, norwegische oder japanische Musik, um nur einige wenige Beispiele zu nennen. Gerade in japanischen Liedern ist ein Mischmasch aus Englisch und Japanisch übrigens ziemlich geläufig. Wobei das schon eher komisch wirkt, manchmal, weil das Englisch in vielen Fällen nicht so wirklich grammatikalisch korrekt ist. Aber an sich empfinde ich das auch nicht als so besonders kurios oder sogar abstoßend.

"Allein, Allein" ist an mir übrigens auch nicht vorbeigegangen. Das fand ich an sich gar nicht einmal schlecht, mag aber daran liegen, dass mir der Stil an sich gefallen hat. Selbst, wenn das Lied komplett englischsprachig oder komplett deutschsprachig gewesen wäre, hätte es für mich da wohl keinen Unterschied gegeben.

Abschließend fällt mir übrigens noch ein schönes Beispiel für einen zweisprachigen Song im Metal-Bereich ein. Es geht um "Takao" von Chthonic. Von dem Lied dieser taiwanesischen Band gibt es sowohl eine etwas gekürzte englischsprachige als auch eine vollständige chinesischsprachige Variante. Außerdem eine, die hauptsächlich englischsprachig ist, allerdings Passagen auf Chinesisch beibehält, die sich rhythmisch passend schlecht übersetzen lassen. In dem Fall stört mich die sprachliche Mischung auch absolut nicht. Genau genommen trägt das Beibehalten chinesischsprachiger Passagen meines Erachtens sogar zu dem von asiatischer Melodik beeinflussten Gesamtbild bei.

Benutzeravatar

» Wawa666 » Beiträge: 7277 » Talkpoints: 23,61 » Auszeichnung für 7000 Beiträge



Mir ist bei diesem Titel sofort "Psy" mit seinen bekannten Titeln Gangnam Style und Gentleman eingefallen. Diese Lieder sind auch ein Mix aus zwei Sprachen, koreanisch und englisch. Ich achte ehrlich gesagt nicht auf die Sprachvielfalt eines Songs, da dies für mich kein Kriterium ist, nachdem sich mein Gefallen an dem Lied richtet. Da ich aber generell sehr sprachinteressiert bin, begrüße ich es, wenn Künstler mehrere Sprachen in ihren Liedern vereinen.

» Schnuffline » Beiträge: 1019 » Talkpoints: 33,16 » Auszeichnung für 1000 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^