Mit Ausländern anders sprechen als mit Deutschen?

vom 21.03.2012, 19:02 Uhr

In diesem Thread ging es darum, dass manche Eltern mit ihren Kindern in dieser komischen Babysprache sprechen. Dabei musste ich daran denken, dass es manchmal nicht nur Eltern sind, die mit ihren Kindern so merkwürdig sprechen. Ich habe es selbst schon erlebt, dass Deutsche, oder zumindest der deutschen Sprache mächtige Personen, in einer komischen, stark vereinfachten Sprache mit Ausländern sprechen. Wollen sie jemandem den Weg weisen, der sie danach gefragt hat, fallen dann manchmal solche Ausdrücke wie "gehst du da" anstelle von "Sie müssen da vorne her gehen". Das Duzen fremder Leute fällt mir in diesem Zusammenhang ebenso auf wie diese alberne, stark vereinfachte Sprache. Scheinbar wird von den entsprechenden Personen direkt vorausgesetzt, dass ein Ausländer oder grundsätzlich jemand, der nicht so gut Deutsch spricht, eine normale Ausdrucksweise nicht versteht.

Ich habe zwar auch schon Menschen erlebt, die nur gebrochen Deutsch sprechen und sich dann selbst in dieser Weise ausdrücken. Möglicherweise wollen die deutschsprachigen Personen mit ihrer Ausdrucksweise auch signalisieren, dass sie sich über die zum Teil unbeholfen wirkende Sprache von nicht-deutschsprachigen Personen lustig machen. Die Tatsache, dass Ausländer dann auch noch oft geduzt werden, gehört sicher auch in die Kategorie. Wenn jemand nach Deutschland kommt und immer wieder mit solchen grammatikalisch falschen Sätzen bedacht wird, hat er auch kaum die Möglichkeit, die deutsche Sprache richtig zu lernen. Es wird ihm schließlich immer wieder falsch vorgemacht.

Habt ihr auch schon die Erfahrung gemacht, dass manche Landsleute absichtlich schlechtes und falsches Deutsch sprechen, wenn sie von jemandem angesprochen werden, der nur gebrochen Deutsch spricht? Wie geht ihr selbst damit um? Findet ihr es ebenfalls total bescheuert, so falsch zu sprechen, oder praktiziert ihr das vielleicht sogar selbst?

Benutzeravatar

» Cologneboy2009 » Beiträge: 14210 » Talkpoints: -1,06 » Auszeichnung für 14000 Beiträge



Also ich habe sowas noch nie erlebt. Gut ich spreche fließend deutsch, aber bei meiner Mutter hört man den starken Akzent doch noch sehr raus. Und manchmal rangt sie auch noch an Vokabel. Aber ausdrücken kann sie sich immer. Und ich habe auch noch nie erlebt, dass jemand ihr deswegen in gebrochenen deutsch angesprochen hätte.

Aber die Tatsache, dass man vielleicht "aus versehen" jemanden duzt (was sich ja nicht gehört) kann ich mir schon vorstellen. Ich meine dass ich in anderen Sprachen oft üblich das es kein Sie gibt. z.B. auch im englischen. Und so sprechen uns die Ausländer meistens auch mit du an. Sie meinen es dabei gar nicht böse. Und wenn man dann in einer Stadt wohnt, die einen hohen Ausländeranteil hat, dann kann ich mir schon vorstellen, dass es einem auch mal rausrutscht.

» Naffi » Beiträge: 948 » Talkpoints: -1,22 » Auszeichnung für 500 Beiträge


Teilweise spreche ich selbst so, wenn ich angesprochen werden, aber auch nicht immer. Ich versuche es immer erst in "richtigem" Deutsch und wenn ich merke, dass mein Gegenüber mich nicht versteht, dann versuche ich halt einfacher zu sprechen, auch wenn es grammatikalisch nicht korrekt ist oder es sich für andere bescheuert anhört. Denn komischerweise funktioniert es dann meistens.

Allerdings würde ich das auch nur machen, wenn ich irgendwo auf der Straße oder so angesprochen werden. Bei Bekannten oder generell Personen, mit denen ich öfter zu tun habe, würde ich schon richtig sprechen, damit sie eben auch selbst ein gutes Deutsch lernen. Bei einmaligen Begegnungen ist mir das aber egal, da fühle ich mich nicht für deren Sprachkenntnisse zuständig, wichtiger ist es doch, dass sie eine Antwort auf ihre Frage bekommen.

» SuperGrobi » Beiträge: 3876 » Talkpoints: 3,22 » Auszeichnung für 3000 Beiträge



Ich kenne auch ein paar Leute, die nur gebrochenes Deutsch sprechen. Und wenn ich die Leute gut kenne, und weiß, dass sie darüber nicht verärgert sind, dann spreche ich auch manchmal wie sie. Das finde ich dann auch irgendwie lustig. Aber wenn es fremde Leute sind, dann mache ich das natürlich nicht. Das gehört sich einfach nicht.

Aber so oft habe ich schon gehört, dass man diese Leute dann hier in Deutschland duzt, auch wenn man sie gar nicht kennt. Das sehe ich vor allem immer wieder im Fernsehen. Bei Sendungen, wie "Achtung Kontrolle", in der dann die Polizei oder das Ordnungsamt bei ausländischen Bürgern tätig werden, sprechen die Beamten die Ausländer immer mit "du" an. Das finde ich schon ein wenig dreist, da man die Beamten ja auch nicht einfach duzen soll. Das kann ich dann nicht wirklich nachvollziehen, da sich das einfach widerspricht.

Denn wenn ich mit einem Ausländer spreche, der fremd ist, dass duze ich den doch auch nicht. Ich möchte ja auch nicht geduzt werden, und daher sollte es von beiden Seiten kommen.

Benutzeravatar

» senny » Beiträge: 2589 » Talkpoints: 9,37 » Auszeichnung für 2000 Beiträge



Mir ist auch schon aufgefallen, dass Personen, die Schwierigkeiten mit dem Deutschen haben und eine Auskunft, egal welcher Art, in sehr stark vereinfachter Sprache erhalten und meistens dazu geduzt werden. Ich finde diese Art der Behandlung - besonders, wenn sie nicht unterbewusst sein sollte - ziemlich übel. Irgendwie signalisiert es doch, dass man von seinem Gegenüber nicht erwartet, dass es in der Lage ist, die einfachsten Dinge zu verstehen und man sich deswegen in dieser Art von "Sprache" bedienen muss.

Natürlich kann man nicht davon ausgehen, dass hoch akademische Begriffe verstanden würden, aber bei den meisten Dingen, wie bei einer Wegbeschreibung, kann man sich doch einfach ausdrücken, weswegen ich nicht glaube, dass es nötig ist, so mit den Menschen umzugehen.

Auch ich werde hin und wieder angesprochen, jemanden den Weg zu zeigen oder zu sagen, wann der nächste Zug abfährt. Gerade wenn ich merke, dass die Person nicht so gut Deutsch spricht, versuche ich mich einfach auszudrücken. Wenn sie mich nicht versteht, versuche ich es mit anderen Worten. Statt einer "dreiviertel Stunde" nehme ich dann einfach fünfundvierzig Minuten oder die genaue Uhrzeit. Ich denke nicht, dass es wesentlich mehr Mühe macht als in abgehacktem Deutsch etwas zu erklären und erscheint in meinen Augen auch höflicher.

» Lafayette » Beiträge: 236 » Talkpoints: 2,44 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Ich finde es nicht in Ordnung, falsch zu sprechen, aber wenn ich merke, dass jemand mich nicht versteht, vereinfache ich meine Ausdrucksweise dann auch etwas. Ich bemühe mich immer, grammatikalisch korrekt zu sprechen, aber ich versuche dann, einfachere Wörter zu finden, mit denen ich erklären kann, was ich möchte.

Du hast schon recht, wenn du sagst, dass diese Menschen die Sprache nie richtig lernen können, wenn alle stark vereinfacht und grammatikalisch unkorrekt sprechen.Es ist aber eine schwierige Gratwanderung, die mir gerade bei Kundinnen in unserer Apotheke immer wieder auffällt. Die Schwierigkeit besteht eben darin, dass wir die Anwendung der Arzneimittel erklären müssen, wir aber nicht verstanden werden.

Was ich aber nie tun würde, wäre, mein Gegenüber zu duzen. Gerade von Mitbürgern mit türkischer Abstammung erlebe ich es ganz häufig, dass ich geduzt werde. Aber dennoch würde ich es für respektlos halten wenn ich diesen Kunden auch duzen würde, obwohl ich es ja besser weiß.

» Barbara Ann » Beiträge: 28945 » Talkpoints: 58,57 » Auszeichnung für 28000 Beiträge


Eigentlich rede ich ganz normal mit anderen Menschen, auch wenn sie offenbar aus einem anderen Land stammen und kein gutes Deutsch sprechen können. Wenn sie dann aber wirklich Probleme haben, mich zu verstehen, dann spreche ich auch teilweise dieses angesprochene falsche Deutsch, in der Hoffnung dass man mich dann dadurch besser verstehen wird. Aber ich bemühe mich auch immer, dass ich ganz normal rede, auch wenn es dann kleinere Verständnisprobleme gibt.

Ich möchte ja auch nicht, dass sich jemand diskriminiert fühlt und außerdem denke ich, dass man jemanden damit nicht hilft, wenn man seine Sprache adaptiert. Wenn mich jemand etwas fragt und eine Auskunft benötigt, dann will man ja auch schnell helfen und dann spreche ich eben auch wenn es sein muss ein vereinfachtes Deutsch. Aber wenn man einfach so miteinander redet denke ich, dass es besser ist wenn man ganz normales, korrektes Deutsch spricht.

Benutzeravatar

» olisykes91 » Beiträge: 5367 » Talkpoints: 24,16 » Auszeichnung für 5000 Beiträge



Also wenn ich merke, dass mein Gegenüber nicht so gut spricht, dann passe ich mich schon an. Also ich spreche dann auf jeden Fall nicht falsch, sondern eben eher langsamer und ich achte dann auch darauf, dass ich möglichst einfache Sätze bilde. Das hat aber für mich nichts damit zu tun, dass ich den anderen ärgern will oder mich darüber lustig mache. Ich möchte es eben vereinfachen, dass man mich versteht und deswegen mache ich es dann so einfach wie möglich.

Ich kenne eigentlich auch wenige Menschen, die das absichtlich dann so fabrizieren, dass sie irgendwie dann falsch sprechen, zu mindestens nicht mit bösem Willen. Wenn man dann eben mitbekommt, dass der andere nur so Bröckelsätze kann, dann habe ich es auch schon öfters mitbekommen, dass dann eben so geantwortet wurde. Als Beispiel fällt mir da ein, dass manche Leute dann eben wie Kinder sprechen und auf diese Art und Weise versuchen die Sätze möglichst einfach zu stricken und eben im Infinitiv zu reden. Bei Erwachsenen habe ich noch nie gehört, dass sie sich dann darüber lustig gemacht haben, das habe ich bisher eher bei Jugendlichen mitbekommen, aber auch nur ganz selten.

» Wunschkonzert » Beiträge: 7184 » Talkpoints: 42,56 » Auszeichnung für 7000 Beiträge


Es besteht ja auch ein erheblicher Unterschied zwischen Verstehen und Sprechen. Nur weil man selbst vielleicht nicht in der Lage ist fließend und wortgewandt Dinge auszudrücken, so kann man doch durchaus in der Lage sein, andere Menschen, die das können, zu verstehen. So ist es ja auch mit dem Fremdsprachenlernen. Meine Schüler verstehen im Englischunterricht, je nach Begabung und Lernjahr, alles was ich sage, auch wenn mein Wortschatz deutlich komplexer ist, als ihrer. Manche nehmen auch sprachliche Feinheiten wahr, andere erfassen vielleicht nur die Grundaussage. Ihnen selbst fehlen aber häufig die Redemittel oder sie haben eben nur relativ einfache Formulierungen parat um Dinge auszudrücken. Und bei Ausländern, die hier leben und eventuell Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache haben ist das sicherlich ganz genauso. Insofern sehe ich keinen Grund dazu, in Drei-Wort-Sätzen zu kommunizieren.

Abgesehen davon, dass mein Gegenüber das als respektlos empfinden könnte - das würde ich jedenfalls, wenn jemand so mit mir spricht - ist es auch nicht wirklich sinnvoll. Anders mag es mit Touristen sein, aber jemand, der in diesem Land lebt und Probleme mit der Sprache hat, ist sicherlich gewillt diese zu lernen. Darin unterstütze ich ihn oder sie aber nicht, wenn ich auf niedrigstem Niveau mit ihnen kommuniziere. Vielleicht rede ich langsamer und schränke gegebenenfalls meinen Dialekt ein, aber ich rede mit erwachsenen Menschen bestimmt nicht wie mit einem Kind.

» Sorcya » Beiträge: 2904 » Talkpoints: 0,01 » Auszeichnung für 2000 Beiträge


Ich habe das auch schon sehr oft erlebt und mich ärgern solche Situationen sehr. Beispielsweise ging mit mir ein Mädchen aus der Türkei in die Volksschule, die mit ihrer Familie erst kurz zuvor nach Österreich immigriert ist. Diese konnte zwar für ihre kurze Aufenthaltsdauer schon erstaunlich gut Deutsch, aber eben doch nur die Basics. Im Unterricht konnte sie schwer dem Stoff folgen, weswegen sie auch oft getrennt gefördert wurde. Komischerweise sprachen andere Mitschüler mit ihr ganz anders. Beispielsweise hatten wir einmal eine Feuerübung, bei der sie zuerst nicht verstand, worum es jetzt geht. Da sie das auch noch nie erlebt hat, war sie zuerst sehr erschrocken. Jedenfalls sagte dann eine zu ihr "Schnell rennen, sonst tot, Feuer!". Wenn man mit solchen Leuten so blöd spricht, dann werden sie ja nie lernen, ordentliches Deutsch zu sprechen.

Ich bemühe mich immer, mit Ausländern ordentliches Deutsch zu sprechen. Natürlich ist das nicht immer recht einfach, da wir hier umgangssprachlich nicht Hochdeutsch sprechen, sondern einen Dialekt. Wenn ich mit Ausländern spreche, die nicht so gut Deutsch sprechen, dann spreche ich komischerweise immer Hochdeutsch. Leider ist das für mich sehr ungewohnt, weswegen ich dabei etwas unsicher bin. Allerdings spreche ich in letzter Zeit immer mehr Hochdeutsch, weswegen das Problem nicht mehr wirklich groß ist.

Benutzeravatar

» mendacium. » Beiträge: 750 » Talkpoints: 17,61 » Auszeichnung für 500 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^