Internationaler Filmdreh

vom 23.02.2011, 23:14 Uhr

Hallo, mir kommt gerade eben eine Frage in den Kopf, die ich mir selbst nicht beantworten kann. Ich wüsste jedoch einmal gerne, ob jemand von euch darüber etwas genaueres weiß oder ob jemand von euch sogar eine Antwort aus Erfahrung für mein Problem hat. Bei meinem "Problem" geht es um das Drehen von Filme mit verschiedenen Schauspielern, die unterschiedliche Sprachen sprechen.

Gerade eben sah ich den Film "Driven" mit "Sylvester Stallone", "Burt Reynolds" und "Til Schweiger". Ich weiß gerade leider nicht, in welchem Land der Film produziert wurde, oder wo dieser Film zuerst veröffentlicht wurde. Ich frage mich jedoch, in welcher Sprache werden solche großen "Holywood-Blockbuster" beim Filmdreh gedreht? Till Schweiger ist ja bekanntlich ein deutscher Schauspieler. Sylvester Stallone hingegen ist ein erfolgreicher amerikanischer Schauspieler. Die Muttersprachen der beiden unterscheiden sich dementsprechend natürlich.

Nun kann ich mir natürlich selbst vorstellen, dass der Film im englischen/amerikanischen gedreht wurde, da Till Schweiger auch englisch spricht und der FIlm vermutlich auch im englischen Veröffentlicht wurde. Jedoch kann ich mir einfach nicht vorstellen, dass das Englisch von Till Schweiger (oder in anderen Filmen das Englisch anderer Schauspieler), so gut ist, dass er "akzentfrei" diese Sprache spricht. Können Kinobesucher diesen im Kino dann überhaupt richtig verstehen? Wie sieht das bei anderen Schauspielern aus, deren Aussprache vielleicht nicht so perfekt ist? Wie werden Filme mit Schauspielern gedreht, die keine einheitliche Sprache sprechen? Spricht jeder Schauspieler seinen Part in seiner Muttersprache und werden die Stimmen später nochmal angepasst oder wie läuft soetwas ab? Ich hoffe, jemand von euch weiß da etwas genaueres.

Benutzeravatar

» damomo » Beiträge: 3334 » Talkpoints: -0,80 » Auszeichnung für 3000 Beiträge



Bei dem Film "Hindenburg", der ja eine deutsche Produktion war, war es ziemlich deutlich zu sehen, dass auch die amerikanischen Schauspieler, die in diesem Film mitgespielt haben in ihrer Muttersprache den Film gedreht haben. Hinterher wurde er synchronisiert. Aber man konnte an den Mundbewegungen sehen, dass sie in ihrer Muttersprache gedreht haben.

Das wirst du auch in den amerikanischen Filmen sehen. Till Schweiger bewegt seinen Mund immer synchron mit dem deutschen Text. Er redet beim Filmdreh also deutsch. Die amerikanischen Schauspieler reden englisch. Wenn auch noch andere Nationen mitspielen, kann es durchaus vorkommen, dass auch noch jemand beim Dreh chinesisch spricht. Die Filme werden alle nachsynchronisiert.

Benutzeravatar

» Diamante » Beiträge: 41749 » Talkpoints: -4,74 » Auszeichnung für 41000 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^