Französische Jugendsprache

vom 07.02.2011, 13:34 Uhr

Ich habe eine Hausaufgabe in Französisch bekommen und verstehe leider kein Wort, da der Text in Jugendsprache geschrieben ist. Ich soll ihn in normales französisch übersetzen. Wäre es möglich, dass jemand von euch der gut französisch spricht diesen Text ins Deutsche übersetzt?

"Je zone depuis dans ma cité et j'en ai marre parce qu'on dit beaucoup des trucs nuls sur les banlieus comme quoi y a que des blèmes. On dit aussi qu'on passe notre temps à fumer des clopes, à faire des traffics d'herbe. C'est zarbi, on dirait qu'on a la peste. Tu parles! C'est vrai que dans ma cité, c'est pas vraiment le pied! Y a rien de foutre, y a pas de boulot, pas de frics, alors les gosses taguent les murs ou rackettent les voisins pour avoir les fringues! Mais y a pas que ca. D'abord, y a les potes, on se connait tous, on écoute de la ziques branchée et on flippe pas devant les flics, nous. On s'en fout."

» leoleo » Beiträge: 6 » Talkpoints: -1,52 »



Ich ??? seit meine City, und ich habe daher viel gelacht, weil man unnütze Sachen sagt, wie in den Vororten, als ob wir Probleme haben. Man sagt auch, dass wir unsere Zeit damit verbringen zu rauchen, und das gemacht mit Sachen aus Gras. Das ist seltsam, man sagt wir haben die Pest. Du sagts! Es ist wahr, dass in meiner City, es ist nicht wirklich Fuß. Es gibt nichts zu f*****, keine Jobs, kein Geld, also ?? die Kinder die Wände oder schlagen die Nachbarn um Kleidung zu haben. Aber sowas gibt es nicht. Erst gab es die Freunde, man kennt sie alle.

Weiter weiß ich leider nicht. Nur, dass flic Polizist heißt. Ich hoffe ich konnte dir helfen aber da ich auch erst seit 3 Jahren Französische lerne, sind bestimmt Fehler dabei. ;)

» smileever » Beiträge: 59 » Talkpoints: 10,18 »


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^