Fluch der Karibik - totales Namenswirrwarr!

vom 09.01.2011, 19:47 Uhr

Ich habe mir soeben den deutschen Trailer des neuen "Fluch der Karibik"-Films auf Youtube angesehen. Am Ende des Trailers wurde das Logo des Films gezeigt, weswegen ich umso überraschter war: Der Film wird nicht als "Fluch der Karibik 4" in den deutschen Kinos laufen, sondern als "Pirates of the Caribbean", also dem englischen Originaltitel - das Namenswirrwarr ist komplett.

Um die Erinnerungen aufzufrischen: Der erste Teil der Reihe lief bei uns unter dem Namen "Fluch der Karibik", während er im englischen eben "Pirates of the Carribean: The Curse of the Black Pearl" lautete. Beim zweiten Teil kamen die deutschen Übersetzer ein wenig ins Schleudern, weil im englischen Titel nun nichts mehr von Fluch zu lesen ist und somit der deutsche Titel wenig Sinn machte. So machten sie aus dem englischen "Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest" den Namensmischmasch "Pirates of the Caribbean - Fluch der Karibik 2". Der dritte Teil hieß also dann komplett im Original "Pirates of the Caribbean - At World's End", in Deutschland wurde es einfach "Pirates of the Caribbean - Am Ende der Welt" genannt.

Nun heißt der vierte Teil in Deutschland "Pirates of the Caribbean - Fremde Gezeiten". Während bei den ersten beiden Filmen noch erkennbar war, welcher Teil nun wann kommt, ist dies bei Teil 3 und 4 nicht mehr der Fall, weil keine Zahlen mehr benutzt werden, um die Abfolge zu zeigen. Ich finde es absolut schrecklich, wenn man ein System dermaßen durcheinander bringt und dann noch mitten in der Reihe den Namen komplett umändert. Das ist mir schon bei den Filmen "Rocky Balboa" und "John Rambo" negativ aufgefallen - warum springt man mitten in einer Reihe auf eine andere Namensgebung um? Natürlich werden die "Fluch der Karibik"-Filme auch weiterhin mit dem deutschen Titel genannt, aber das ist wohl eher der "faulen" Bevölkerung geschuldet, die sich einen Namen merkt.

Wie steht ihr zu diesem Umbenennungsmarathon, der bei den "Fluch der Karibik"-Filmen praktiziert wurde? Ist es wirklich sinnvoll, erst eine Reihe zu beginnen, um sie danach erst teilweise und dann vollständig ins Englische zu ziehen? Was sind eure Meinungen dazu? Mich würde das sehr interessieren!

Benutzeravatar

» Malcolm » Beiträge: 3256 » Talkpoints: -1,99 » Auszeichnung für 3000 Beiträge



Ich sehe das genauso wie du. Eigentlich müssten die Produzenten doch wissen, dass es bei der Fluch der Karibik Reihe mehr als einen Teil geben würde, sodass sie sich ja auch vorher schon Gedanken hätten machen können. Die Drehbücher standen vorher bestimmt auch schon.

Ich sage sowie so nie die "echten" Titel, also dieses Deutsch-Englisch Gewirr sondern vervende einfach den ersten Titel "Fluch der Karibik" und hänge dann eine Nummerierung hinten dran. Wenn ich dann aber die DVDs vom dritten und vierten Teil kaufen will wird es wohl eher schwierig mir diese ganzen Namen zu merken. Meiner Meinung nach hätte man bei einer Art der Übersetzung bleiben sollen, mich hat es nämlich auch schon im dritten Teil gestört.

» Tauglanz » Beiträge: 340 » Talkpoints: 8,65 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^