Begriffe, die alle Nationalitäten verstehen können?

vom 12.07.2015, 17:30 Uhr

Vorhin beim Zappen sah ich zufällig eine Reportage über eine Frau, die sich dafür eingesetzt hat, dass ihre Kleingärtnerei überlebt und die dann eben auch einiges getan hat, um den Laden am Laufen zu halten. Gerade bei einer Kleingärtnerei ist ja auch viel zu tun.

Irgendwann meinte sie dann "Davai, Davai" und hat dann gleichzeitig behauptet, dass das ein universeller Ausdruck wäre, den Russen, Polen, als auch Türken und grundsätzlich jede Nationalität diesen Ausdruck verstehen würde. Aber so wirklich begründen konnte sie das nicht.

Meint ihr, dass diese Frau mit dieser Aussage Recht haben könnte? Woher kommt dieser Ausdruck in euren Augen nach und was bedeutet er?

Benutzeravatar

» Olly173 » Beiträge: 14700 » Talkpoints: -2,56 » Auszeichnung für 14000 Beiträge



Natürlich verstehen Russen das, wenn sie Russisch sprechen. Sie verstehen, dass es "Schnell, schnell", "Los, los" oder "Tempo, Tempo" bedeutet. In Deutschland wird man das aber ebenso wenig flächendeckend verstehen wie in Frankreich, England oder den Niederlanden und ganz vielen anderen Ländern der Welt.

Der Begriff hat es auch in den deutschen Duden geschafft. Allerdings schreibt man dann "dawai" und nicht "davaj", trotzdem werden es die meisten nicht kennen. Es ist ein umgangssprachlicher und sehr seltener Begriff. Dazu gibt es auch die Möglichkeit der Verwechselung, denn im Estnischen bedeutet "davai" so viel wie "gut" oder "ok".

» cooper75 » Beiträge: 13432 » Talkpoints: 519,92 » Auszeichnung für 13000 Beiträge


Ich denke, solche Dinge versteht man vor allem im Zusammenhang mit der Körpersprache und der Tonlage. Denn "Schnell, schnell" sagt man ja nicht gerade leise, ruhig und ohne Gestik, wie andere Sachen. Nein, man hebt die Stimme und man macht doch automatisch diese Nach-Vorne-Bewegung mit den Armen. Ich denke, diese Gestik ist universell verständlich.

Ich kenne zwar den Ausspruch "Dawai", aber wirklich nur aus Zufall, weil mein Bruder mal in der Ukraine gearbeitet hat und dann dieses häufig genutzte Wort gegenüber dem ukrainischen Straßenhund unserer Mutter verwendet hat, der das auch prompt verstanden hat. Aber ansonsten wäre mir der Begriff unbekannt.

Zudem sind die osteuropäischen, kyrillischen Sprachen doch generell nicht weit verbreitet. Ich würde also ebenso wie Cooper75 überhaupt nicht davon ausgehen, dass der Ausdruck in jedem Land bekannt und weit verbreitet ist.

Ein Begriff, der sicherlich sehr weit verbreitet ist, ist "Stop". Auch wenn er in vielen Sprachen nicht vorkommt oder sogar etwas anderes heißt. Dennoch vermute ich, dass er eine gewisse Ausbreitung erfahren hat, weil er aus dem Englischen kommt, auf vielen Schildern steht und sehr einfach ist.

Benutzeravatar

» Bienenkönigin » Beiträge: 9448 » Talkpoints: 19,93 » Auszeichnung für 9000 Beiträge



Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^